No exact translation found for حاسوب رقمي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حاسوب رقمي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dame la dirección IP del tablet y haré que puedas ejecutar cualquier programa que quieras.
    أعطيني المعرّف الرقمي للحاسوب وسأجهّزه لكي تتمكني .من تشغيل أي برنامج شئتِ
  • Una laptop, un reloj digital, un celular, el accionador neumático de la bazuca de allá
    إليك ما أريده، حاسوب محمول ،ساعة رقمية، هاتف خلوي محرك الهواء المضغوط ،من بندقيتك التي هناك
  • La computadora enciende una luz al azar... ...el emisor se concentra en el número señalado... ...y cuando cree que conoce el número, aprieta el botón rojo... ...que emite una señal en la cabina de Silver.
    الحاسوب يضئ رقم بشكل عشوائي و الرجل يركز تفكيره على هذا الرقم و عندما يعتقد أنه وعى الرقم يضغط الزر الأحمر
  • En particular, podía obtenerse información sobre recursos gratuitos o baratos de la Web en el portal especializado de educación, capacitación y creación de capacidad en observación de la Tierra elaborado por el CEOS (wgedu.ceos.org).
    وعلى وجه الخصوص تتوافر الآن معلومات عن موارد شبكة الويب مجاناً وبتكلفة قليلة على مدخل الشبكة المكرّس للتعليم والتدريب وبناء القدرات بخصوص رصد الأرض والذي قامت باستحداثه شركة سيوس CEOS (http//wgedu.ceos.org) ويتضمّن المدخل بعض البيانات الفضائية، ونظام المعلومات الجغرافية وبرامج حاسوبية رقمية للتحليل وطائفة عريضة من المواد التعليمية.
  • Marruecos indicó que había promulgado una ley sobre la entrada y estancia de extranjeros en el país, así como sobre el contrabando de migrantes (Ley Nº 02-03) el terrorismo y su financiación (Ley Nº 03-03), los delitos informáticos (Ley Nº 07-03) y el fortalecimiento de la protección jurídica de los niños (Ley Nº 24-03).
    وأفاد المغرب بأنه اعتمد تشريعاً جديداً بشأن دخول الأجانب وإقاماتهم وكذلك بشأن تهريب المهاجرين (القانون رقم 02-03)، وبشأن الإرهاب وتمويله (القانون رقم03-03)، والجرائم المتصلة بالحاسوب (القانون رقم 07-03)، وبشأن تعزيز الحماية القانونية للأطفال (القانون رقم 24-03).
  • Dijo que siempre cambiaba de ruta y que se descargó los datos de cada una en su ordenador, pero él no tiene su contraseña.
    لقد أنّها تخلط دائمًا في طرق الهرولةِ وأنّها ،حمّلت البيانات لكل هرولةٍ على حاسوبها .لكنّه لا يعرف رقمها السريّ
  • En mayo de 2005, con muy pocas excepciones, todos los traductores y revisores sabían utilizar un método para procesar textos (reconocimiento de voz, mecanografía o grabación de dictado digital) y podían transmitir los textos electrónicamente.
    واعتبارا من أيار/مايو 2005، تمكن جميع المترجمين والمراجعين، باستثناء قلّة قليلة جدا، من إتقان منهجية أساسية واحدة لإدخال النصوص (وسائل التعرف الصوتي وطبع النصوص باستخدام الحاسوب والنظام الرقمي لتسجيل الإملاء) وهم قادرون على ولوج نظام التدفق الإلكتروني للوثائق ”e-flow“.
  • iv) Tecnología de la información: mejora de la infraestructura existente para facilitar el intercambio de información entre los servicios de conferencias de Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi; adaptación de la estrategia mundial de tecnología de la información a las prioridades y las iniciativas de reforma en curso del Departamento; gestión de los instrumentos de información y presentación de informes para apoyar el proceso de toma de decisiones; mayor difusión de los sistemas de almacenamiento y recuperación de la documentación asistidos por computadora, el sistema digital de administración de activos, el sistema electrónico de gestión de reuniones (e-Meets), la transmisión electrónica de los documentos, las referencias electrónicas y la terminología y los glosarios en línea; y la aplicación de las nuevas tecnologías en los servicios de idiomas para ampliar la traducción asistida por computadora, el dictado digital, el reconocimiento de voz, la edición en pantalla, la grabación digital y una mayor automatización de la edición electrónica en las dependencias de procesamiento de textos.
    '4' تكنولوجيا المعلومات: تحسين البنية التحتية الراهنة تسهيلا للمشاركة في البيانات عبر خدمات المؤتمرات كافة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي؛ ومواءمة الاستراتيجية العالمية لتكنولوجيا المعلومات مع أولويات ومبادرات الإصلاح الجارية في الإدارة؛ وإدارة المعلومات وأدوات تقديم التقارير لدعم عملية اتخاذ القرار؛ ومواصلة توسيع نطاق نظم تخزين الوثائق بمساعدة الحاسوب واسترجاعها، والنظام الرقمي لإدارة الأصول، ونظام إدارة الاجتماعات (الاجتماعات الإلكترونية)، والتدفق الإلكتروني للوثائق، وإعداد المراجع إلكترونيا، والمصطلحات والمسارد على شبكة الإنترنت؛ وتطبيق التكنولوجيات المستحدثة في خدمات اللغات، لتوسيع نطاق الترجمة التحريرية بمساعدة الحواسيب، والنظام الرقمي لتسجيل الإملاء ، ووسائل التعرف الصوتي، والتحرير بواسطة الحاسوب، والتسجيل الرقمي، وزيادة استخدام الأساليب الآلية في النشر المكتبي في وحدات تجهيز النصوص.
  • Especialidad: contaduría, secretariado, secretariado ejecutivo, secretariado ejecutivo bilingüe, administración general, administración turística y hotelera, programación, Windows y Office, operador de microcomputadora, caja de computación y reparación y mantenimiento.
    التخصص: المحاسبة، والدراسات المتعلقة بأعمال السكرتارية، والدراسات المتعلقة بأعمال السكرتارية التنفيذية، والدراسات المتعلقة بأعمال السكرتارية التنفيذية الثنائية اللغة، والإدارة العامة، والسياحة، وإدارة الفنادق، وبرامج الويندوز والأوفيس، وتشغيل الحاسوب، وتشغيل أجهزة الخزانة الرقمية وصيانتها وإصلاحها.
  • Las cuatro reuniones preparatorias regionales para el 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal propusieron varias recomendaciones para su examen en el 11º Congreso, entre ellas: a) examinar la experiencia actual y los marcos jurídicos y acuerdos nacionales existentes para la cooperación entre los Estados, así como entre los Estados y los proveedores de servicios de Internet; b) examinar las maneras más apropiadas de promover la cooperación y el intercambio de experiencias y conocimientos técnicos especializados entre los gobiernos y el sector privado para el establecimiento y la utilización de mecanismos para prevenir y combatir los delitos informáticos y garantizar la seguridad de las redes de computadoras y los sistemas de comunicación y la existencia de mecanismos de respuesta apropiados; c) explorar los medios de mejorar la capacidad de los gobiernos de desarrollar y aplicar técnicas de investigación especiales y capacidades de enjuiciamiento adecuadas, incluso elaborando y aplicando programas de capacitación integrales para oficiales de justicia penal; d) combatir la utilización de la tecnología de las computadoras para explotar a las mujeres y los niños, especialmente en relación con la pornografía y la pedofilia; e) examinar la viabilidad de establecer un equipo de tareas mundial de la Internet para la cooperación internacional en la lucha contra los delitos informáticos; y f) considerar la posibilidad de proponer la negociación de una nueva convención contra los delitos cibernéticos con miras a sentar las bases para una acción colectiva eficaz contra esta forma de actividad delictiva.
    (3) واستُخدم مخطط التنظيم على نطاق واسع في مقالات لاحقـــة عن الجريمــة السيبرانية: الحاسوب موضوع الجريمة؛ أو الحاسوب أداة الجريمة؛ أو الحاسوب كوسيلة (الدور الرابع المقترح في عام 1973، وهو الحاسوب كرمز، اختفى فيما يبدو في الثمانينات من القرن الماضي). وإعادة صياغة هذا النموذج المفاهيمي بشكل مفيد هو أن يُنظر إلى الجرائم المتصلة بالحواسيب باعتبارها سلوكا يحظره القانون و/أو فقه القضاء، وهو سلوك: (أ) يستهدف تكنولوجيات الحوسبة أو الاتصالات بعينها؛ (ب) أو يستخدم تكنولوجيات رقمية في ارتكاب الجريمة؛ (ج) أو ينطوي على الاستخدام العـرضي للحاسوب فيمـا يتعـلق بارتكـاب جرائم أخرى، ومـن ثم يكون الحاسوب مصدرا للدليل الرقمـي. (4) وقد حددت القوانين والمعاهدات، بما فيها الاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي لمجلس أوروبا،(5) أنواعا مختلفة للجرائم المتصلة بالحواسيب (مثل جرائم انتهاك سرية النظـم الحاسوبية أو سلامتها أو توافـرها؛ والجرائم المتصلة بالمضمون؛ والجرائم المتصلة بالملكية الفكرية).